Este término japonés expresa lo que es presentir que te vas a enamorar

Eso que sentiste al ver por primera vez a tu crush, sí tiene un término, solo que está en japonés y no tiene traducción a español. 😍

término
(Foto: Unsplash)

En estos días en que por todos lados encuentras globos en forma de corazón, rosas y chocolates, lo más seguro es que ya estés listo para declararle tu amor a tu crush a través de las redes sociales ilimitadas de tu Plan Telcel Max Sin Límite. En caso de que tú ya estés planeando cómo hacerlo, pon mucha atención porque aquí te platicamos sobre un término que puede ayudarte a explicar qué fue lo que pasó cuando l@ viste por primera vez.

Lee: 8 fotos que comprueban que el amor y el destino sí existen 💕

¿Te ha pasado que al ver o conocer a alguien, presientes que te vas a enamorar? A esta sensación, en japonés, se le conoce como “Koi No Yokan”. Según Algarabía, este término además implica que las dos personas saben que se enamorarán “irremediablemente”. Y, a diferencia del amor a primera vista, esta expresión implica una conexión profunda, previsible y real en el futuro.

“Koi No Yokan” no tiene una traducción a otros idiomas, pero aún así describe un sentimiento que se experimenta en todas partes del mundo. BBC Culture realizó una investigación en la que preguntaron a varios japoneses qué significaba éste termino para ellos. Entre sus respuestas está: “El sentimiento de que va a llegar el flechazo de amor”, según Kazue Karuhara. Otra definición fue: “La premonición del amor”, según Ayaka Kamei.

Básicamente, esta es la palabra perfecta para mandarle un mensajito a esa persona especial y decirle, “cuando te vi sentí Koi No Yokan, como dirían los japoneses…” Este es el momento ideal para declararle tu amor a quien acelera tu corazón. Mientras te inspiras, escucha la playlist De la red nace el amor en Claro música. Recuerda que de la Red nace el amor, y también la friendzone, ¡así que ponte las pilas!

Ahora ve: