La inteligencia artificial no deja de sorprendernos, más cuando se trata de innovaciones en el campo de la salud, la comunicación y la educación. Quizá una de las compañías que más ha invertido y apostado en inteligencias artificiales es Meta, antes conocida como Facebook, el monstruo de las redes sociales y las tecnologías modernas que pertenece a Mark Zuckerberg.
Lee: WhatsApp: tendrás más tiempo para eliminar los mensajes
¿Traducir más de 200 idiomas en tiempo real?
El ‘NLLB-200’ es un modelo de inteligencia artificial desarrollado por Meta. Actualmente es capaz de traducir a 200 idiomas en tiempo real y forma parte de No Language Left Behind (Ningún idioma se queda atrás) un proyecto desarrollado por la compañía de Zuckerberg que fue lanzado hace seis meses.
Para mostrar su proyecto ‘NLLB-200’, Meta lanzó una demostración de las traducciones con una serie de libros que pueden traducirse en tiempo real. Entre los idiomas y lenguas podemos encontrar historias en birmano, jémer, somalí o indonesio, que a pesar de su complejidad, se pueden traducir en segundos a español, catalán, euskera, inglés, portugués, ruso, ligur, turco, coreano o chino simplificado, entre muchos otros más.
Lee: Así podrás navegar por WhatsApp sin que nadie sepa que estás en línea
Una de las características más especiales del proyecto es que puede traducir incluso lenguas africanas y asiáticas muy poco comunes y difíciles de encontrar; esto sin tener que haber pasado antes por una traducción al inglés, lo cual, según expertos, es sumamente complicado, pues los recursos en inteligencia artificial para traducir lenguas tan específicas son escasos.
Características del NLLB-200 de Meta
Comencemos por el hecho de que esta nueva inteligencia artificial es de código abierto, lo cual significa que cualquiera puede experimentar con ella y expandir su desarrollo. Con ello, se busca que se le dé mayor seguimiento e investigación a lenguas poco comunes. También se dice que el proyecto está pensado como un traductor universal, lo cual conlleva bastante trabajo y tiempo.
Otra de las características más interesantes es que se cuenta con una escala para medir la calidad de la traducción, la cual consta de tres niveles:
- Experimental: podría contener errores frecuentes.
- Intermedio: en su mayoría es correcta, sin estar exenta de algunos errores.
- Avanzado: con errores muy poco frecuentes y los pocos que contenga serían generalmente de estilo.
Si deseas experimentar con esta nueva tecnología, no olvides que cuentas con redes sociales sin límite en tu Paquete Amigo Sin Límite para que sigas navegando con #TelcelLaMejorRed que ofrece la mayor Cobertura y Velocidad.
No cabe duda de que las inteligencias artificiales cada vez nos hacen la vida más fácil, ¿qué te parece este traductor inteligente?